à propos

portrait

Après avoir grandi en France et m’être formée en Suisse, en Italie et en Allemagne, j’ai longtemps fait des allers-retours entre ces pays avant de résoudre la quadrature du cercle et de m’établir à Bienne, où je me consacre principalement à la traduction littéraire. Mes premiers pas dans le métier, je les dois au Garçon sauvage, de Paolo Cognetti, que j’ai proposé aux éditions Zoé fin 2015. Le roman Les Huit montagnes, du même auteur et publié chez Stock en 2017, a été distingué par le prix Médicis étranger 2017 et le prix Terra Nova de traduction 2018 de la Fondation Schiller.

Je traduis aujourd’hui de l’italien et de l’anglais pour l’édition, la presse et le théâtre, et de l’allemand pour diverses institutions.

Dernier ouvrage paru : Carnets de New York, Paolo Cognetti, Stock, octobre 2020.